施冠慨


蔡炳坤
 

王若蘋
陳秉宏
 
張國裕
陳明僑
 
張耀中
洪健鈞

郭廷宇


劉增鍇
 

王子湄


吳詩涵
 

盧武宏


游景德
 


 
 

 

   

             

 

  

   堅持傳統—劉增鍇 先生


    

           南北曲藝團 相聲老師

             東吳大學中文系

       花蓮師範教育學院民間文學研究所

      經歷:台北曲藝團 創團團長,現任顧問
         古意劇坊 創團團長
         吳兆南相聲劇藝社 團長

訪談內容

一、能否簡述一下您過去的求學歷程和學習經驗?

劉校友:我最早是念東吳大學中文系,後來畢業後先投入了相聲藝術一段時間,

        在工作期間,我體會到學歷在工作上確有其重要和必要性,於是我用工

        作資歷和既有學歷報考了花師民間所,很幸運的也考上了,在念研究所

        的期間,我幾乎是將相聲融入我每門課的報告和畢業論文中,所以我的

        論文幾乎是只花了三個月就完成了;同時,我在念研究所的期間,也找

        到如何將相聲與中國傳統文學進一步融合,讓許多文學故事、甚至是歷

        史人物,都可以透過相聲被保存下來。

    另一方面,我走的風格方向不同於其他表演團體,像是相聲瓦舍等等, 

    對我來說,相聲與戲劇結合所產生的相聲劇是目前相聲在台灣的主

    流形態,而我們台北曲藝團追求的是真正的傳統相聲,沒有任何添加物。

二、為什麼在眾多傳統民間文學中選擇投入相聲一途呢?

劉校友:相聲,過去一直存在過度流於戲劇化的現象,常常被視為戲曲或是某些

       表演的其中一部份,大家卻往往忽略了,相聲本身就是門龐大的學問和

       知識;相較於一些目前在台面上甚有名氣的演員,我選擇努力耕耘、鑽

       研相聲本身,而嘗試不以戲劇、小品的方式呈現,試圖讓台下觀眾看到

       相聲的真正面貌,當然這勢必使得相聲成為小眾市場,正所謂「內行人

       看門道,外行人看熱鬧」,我的想法是如果要堅持正統,是必須要犧牲一

       部份的票房和市場,所以台下的觀眾如果catch到我的重點,有共鳴有

       笑聲,願意給我掌聲,我很高興,但如果不懂,或者無法認同或附和,

       那我也不介意,我只想堅持自己的相聲藝術,因為我相信,在台灣,相

     聲藝術也曾經歷這個階段,甚至一度幾乎消亡,而現在的發展卻是越來越

     好,市場也越來越大。隨著經濟的發展、開放水平的提高,人們對外來的

     新鮮事物會逐漸習慣,然后會回頭找本民族特有的東西,相聲最終會發揚

     光大的。

三、請問您如何在堅持正統與一般戲劇相聲票房之間取得平衡呢?

劉校友:當然在藝術和現實之間的平衡拿捏是非常辛苦的,由於我是相聲大師吳兆南先生的入室弟子,在相聲上紮的功夫也相當的深,即便如此,當然有時表演的收入與投入還是會有不能平衡的時候,於是我也會應邀到部分大學開課,讓社會新鮮人透過課堂教學的方式更有系統地了解相聲這門學問,同時也替堅持正統的困難點多爭取一些資源。

四、請問您有何建議是想給未來有志於相聲此途的學弟妹呢?

劉校友:我只有一句話,「為天下作育英才是好事,但偏偏天下人往往是蠢才。」 

       當然不是說想學相聲的人不好,而是我希望她來學相聲不是單純因為相

       聲有趣、相聲好玩,而是花了許多許多甚至是好幾年的時間去

       聲,或者更明確一點來說,是聽我的相聲,聽真正的相聲。

 

       由於我是嚴厲的老師,所以對於真正有心的好學人士,我建議還是需要

       累積相當的背景知識再來找我,舉例來說,之前有位觀正每次都來聽我

       的相聲,也表示想當我的學生,我看他每次都來,經濟狀況未必能夠負

       荷,於是在跟他談過後,發現他對於相聲這行有相當程度的了解,也做

       過很深的功課,常常我講起一些內行話他都能馬上抓到重點,於是我才

       讓他先進來幫忙,然後邊看邊學。

 

       當然,基本上只要中國人還說中國話,相聲就不會沒前途,只要還有能 

       力,我會不遺餘力的去保存和發展相聲,所以希望想走這條路的學弟妹

       也要有這份決心才踏進來。


聯絡我們
花蓮縣壽豐鄉志學村大學路二段一號 / (03)863-5000
1, Sec. 2,Da Hsueh Rd., Shou-Feng, Hualien,Taiwan, Republic of China / +886-3-8635000
Copyright © 2009 國立東華大學學務處畢僑組.